Über das Erntedankfest hinweg hatten wir unsere Freunde, die Roys aus Belgien, zu Besuch. Sie hatten eine digitale Kamera dabei und schickten uns per e-mail die Photos.
Over thanksgiving, Michel and Francoise Roy came to visit us, we got to know them through our Church, Eglise St. Luc, when the Brunzema family was still living in Quebec. They had a Kodak digital camera, and mailed us some of their photos...

Lukas in seinem Zimmer. Sein Zimmer ist auf seinen Wunsch hin blau
angestrichen.
Lukas in his room. His favorite colour is blue, so we painted his room
that way.

Anna und die Orgel. Auf diesem Bild sieht die Anna B. etwas unecht aus,
als waere sie eine Puppe... Die Roy's haben uerigens die Schwesterorgel zu
dieser gekauft.
Anna in front of our organ. She looks a bit like a doll on this
picture. BTW, the Roy family has a house organ built by my father as
well - a sister instrument so to speak.

Ein cooles Bild. Von links nach rechts: Michel Roy, Ruth,
Lukas, Anna, Friedrich und Manya in Ruths Apartment..
Cool shadows. Left to right are Michel Roy, Ruth Lukas, Anna, Friedrich
and Manya in Ruth's apartment.

Wirklich? Really?

Winke-Winke. The royal wave

Ruth und Michel auf dem Sofa. Ruth and Michel on the sofa.

Essen bei Ruth. Dinner at Ruth'' place

Die stolze Großmutter. Im Hintergrund der selbstgeknuepfte Teppich. The proud grandma. The rug in the background is handmade by Ruth.

Le délacage. Hier wird die Soß fuer den Vogel (den Erntedankfest-Truthahn) hergestellt. Here Michel offers some great tips to create the perfect sauce.

Das Turkey-Dinner. Kurz danach ist Lukas im Stehen auf Manyas Schoß eingeschlafen. The turkey dinner. Shortly thereafter, Lukas fell asleep while standing, with his head on Manyas lap.